2月14日,谷爱凌@田鸡公主爱凌 在角逐空隙吃韭菜合子的一幕走红收集。不外,赛后采访时,bob体育综合官方网站谷爱凌却被韭菜合子的英文翻译难倒。bob体育app官方下载
按照北京观光网(Peiping Tourism)先容,韭菜合子的正式英文称呼是Fried Asiatic Leek Dofficialheaths,不外,网友仿佛有“差别定见”,来看看评述区“翻译妙手”咋说: